воскресенье, 27 декабря 2015 г.

Н.Г. Горланова. Об истории создания «Песни... про купца Калашникова»


«Песня про царя Ивана Васильевича, молодого опричника и удалого купца Калашникова» (ЧИТАТЬ) была опубликована 30 апреля 1838 г. в «Литературных прибавлениях» к «Русскому инвалиду». Датировка произведения, его источники и творческие стимулы, побудившие М.Ю. Лермонтова обратиться к традиционному фольклорному жанру, остаются не до конца выясненными. В лермонтоведении существует точка зрения, согласно которой внешним толчком к созданию «Песни про... купца Калашникова» послужила смерть А.С. Пушкина: на Михаила Юрьевича такое огромное впечатление произвела гибель великого поэта, вступившегося за поруганную честь красавицы-жены, что драма из жизни Александра Сергеевича, стала одним из источников сюжета «Песни про... купца Калашникова».

Скрытый смысл «Песни о купце Калашникове» М. Ю. Лермонтова

История в "Песне о купце Калашникове"


В этой работе хотелось бы обратить внимание уважаемой общественности на скрытый смысл «Песни о купце Калашникове» М.Ю. Лермонтова. Думается, что не надо напоминать ни биографию поэта, ни историю написания этого произведения. Начнем сразу с анализа текста. 
«Песня» начинается с описания пира у царя И. Грозного. Кто такой Грозный – тема отдельной статьи. Наше мнение таково: царь из «Песни» – это образ некоего Хана. Обратим внимание на то, что «улыбаясь, царь повелел тогда вина сладкого заморского» налить в ковш для своих опричников. Этот факт может послужить основой для первого (очень небольшого!) «открытия». 
То, что традиционные историки переводят слово «опричь» как «кроме» нельзя считать правильным. Я. Кеслер в своей статье «Европейская опричнина» достаточно убедительно это доказал, что «английская реформа собственности Генриха-Елизаветы основана на русском понятии, а не наоборот» и вывел «опричь» от слова «причт». Вполне возможно, поэтому предположить, что «сладкое заморское вино» поступало на Русь из Англии как некая благодарность английских властителей русским за помощь в осуществлении английской земельной реформы. Так сказать, «оплата за идею». Но перейдем к более серьезным сюжетам. На пире присутствует и опричник Киребеевич. Ниже он как бы описывает себя: